Bisnis

Kenapa Menggunakan Jasa Penerjemah Bahasa Jerman Tersumpah?

Ketika ingin menerjemahkan dokumen bahasa Jerman ke Indonesia atau sebaliknya secara resmi, anda membutuhkan penerjemah bahasa Jerman tersumpah.

Mengapa anda perlu penerjemah bahasa Jerman tersumpah? Untuk mengetahui alasannya, simak artikel ini sampai selesai.

Kenapa Harus Menggunakan Penerjemah Bahasa Jerman Tersumpah?

Berikut ini adalah sejumlah alasan kenapa anda harus menggunakan jasa penerjemah tersumpah dibandingkan penerjemah non-tersumpah.

Legalitas Dokumen

Dokumen resmi yang bertujuan untuk kelengkapan sebuah administrasi, seperti misalnya transaksi impor ekspor, pendaftaran kuliah di luar negeri dan sebagainya, membutuhkan legalitas dan kekuatan hukum tetap.

Maka dari itu, jasa penerjemah tersumpah dibutuhkan untuk membuat dokumen anda legal dan dapat digunakan secara resmi.

Hal ini dikarenakan, setiap penerjemah tersumpah telah lulus sertifikasi dan namanya tercatat secara sah di lembaga pemerintahan terkait.

Kualitas Terjemahan

Setiap penerjemah bahasa Jerman tersumpah telah melalui beberapa tahapan tes oleh Lembaga Bahasa Internasional (LBI). Orang yang lulus tentu adalah orang-orang terbaik yang memiliki penguasaan bahasa yang juga baik.

Berangkat dari hal tersebut, setiap terjemahan yang dihasilkan tentu saja akan memiliki kualitas yang bagus. Entah itu dari sisi tata bahasa dan juga kemiripan makna dari dokumen asli yang diterjemahkan.

Profesionalitas

Setiap penerjemah tersumpah memiliki profesionalitas dalam bidang pekerjaannya. Anda tidak perlu khawatir dengan hasil pekerjaan dan juga waktu pengerjaan.

Semua yang telah disepakati dalam perjanjian akan selesai tepat pada waktunya dengan kualitas yang tidak mengecewakan.

Kerahasiaan Terjaga

Terkadang, sebuah perusahaan ingin membutuhkan sebuah dokumen yang diterjemahkan ke dalam bahasa tertentu. Masalahnya, dokumen tersebut kadang bersifat penting dan rahasia.

Nah, dengan menggunakan jasa penerjemah bahasa Jerman tersumpah, anda tidak perlu khawatir dengan semua itu.

Setiap penerjemah tersumpah memiliki kode etik sendiri. Diantara kode etik tersebut adalah adanya larangan membocorkan setiap dokumen terjemahan ke pihak-pihak lain sesuai perjanjian.

Perbedaan Penerjemah Tersumpah dan Biasa

Dalam prinsipnya, setiap penerjemahan bahasa asing harus benar dan sesuai dengan konteks dan juga tata bahasa yang dimiliki masing-masing bahasa.

Setiap orang yang pintar bahasa asing, baik itu lulusan dari kursusan maupun lembaga pendidikan resmi seperti perkuliahan. Secara umum, berhak menerjemahkan bahasa asing ke Indonesia dan sebaliknya.

Namun, untuk dokumen-dokumen resmi yang berkaitan dengan legalitas dan pemerintahan. Maka, hasil terjemahan harus dikerjakan oleh penerjemah tersumpah.

Hal ini karena setiap penerjemah tersumpah mempunyai izin untuk melakukan terjemahan bahasa. Selain itu, hasil dari dokumen terjemahan juga diakui secara resmi dan mempunyai ketetapan hukum.

Adapun, jika anda membutuhkan jasa penerjemah bahasa Jerman tersumpah. Anda bisa menggunakan jasa dari CV Solusindo Karya Nusa.

Untuk informasi lebih lengkap tentang jasa penerjemah bahasa Jerman tersumpah. Anda bisa mengunjungi website resminya di alamat kantorpenerjemahtersumpah.com.

Anda mungkin juga suka...

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *